КОЗИТЕ КРАКА НА ЕДИН МАСОН
Ради Панайотов
В
брой 1 на вестник “Нова Зора” за 2004 г. е публикувано “Отворено писмо до
академик Антон Дончев” от Станислав Станилов. В него се срещат следните
показателни пасажи:
“В
друго свое интервю във в. “Труд” от 2 януари 2004 г. отбелязвате, че “Ние
трябваше да разберем, че нашата граница вече не минава по Дунава и Родопите, а
пресича далечни меридиани и паралели и още по-далечни хоризонти. Ние трябва да
приемем и осъзнаем, че българските войници защитават не само родна земя, но и
общочовешки ценности, които ние обявяваме, че сме припознали за наши, родни . .
.” Но дали се досещате, че нашето “Време разделно”, извън границите на
Дунава и Родопите, не би било епос, за какъвто отдавна сме го припознали. Че то
няма да бъде съкровена изповед за другите. Защото е такава само за нас,
българите!
Лично аз не вярвам в
победата на глобализма – тезата му е твърде идиотска, за да бъде вярна.
Комунизмът, с неговите страхотни идеи за социална справедливост, братство и
равенство, не успя именно защото се амбицира да промени хода на историята.
Случаят е същият, макар да има друг знак . . . Но предстои битка и то не една.
Предстои
война за оцеляване на човечеството. И въпросът е дали след като тя свърши, ще
има българи или не. А българи ще има, ако има държава, държава ще има, ако има
култура . . .
Затова
– кажете какво да правим!
Смятам,
че главното условие за нашето спасение е да говорим истината. Например Вие
казвате: “Ето, у нас една трета от младите хора са от ромски произход. 10 на сто
са от турски произход . . .” А това не е вярно, верни са само цифрите!
Тези деца не са от ромски и турски произход, защото ако бяха, щяха да са
българчета, чиито прародители са роми и турци. Тези деца просто са циганчета и
турчета, с всички произтичащи от това обстоятелства. Главното от тези
“обстоятелства” са различията в ценностната система.”
Преди
няколко месеца срещнах името на известния ни писател Антон Дончев в един списък
на масони в Интернет. А малко преди това имах с него задочно съприкосновение.
Историята ще стане ясна от следния опит за публикация по повод друга една почти
потулена такава. Така познанието чрез делата има своята дълга верига,
достатъчна всеки да направи своите изводи.
КОНКУРСИТЕ — “НАДБЯГВАНИЯ”, “ТИЧАНЕ НАСАМ-НАТАМ” ИЛИ “ФАЛИТ” НА ЧЕСТТА, МАЙКО ЮНАШКА
Ради Панайотов
В
основата на думите “конкурс” и “конкуренция” стои латинският глагол “бягам” или
“тичам”. От него в различни форми и контекстуални употреби се получават горните
значения. Други такива са: “стичам се”, “притичвам (се)”, “събирам се”, “срещам
се”, “сблъсквам се”, “нападам”, “налитам” и пр., Затова не трябва да се
учудваме, че в някои езици, например в немския, думата “Konkurs” означава “фалит”. Има се предвид “стичането, налитането
на кредиторите”, както ние казваме: като лешояди или чакали на мърша.
Та,
една моя близка, с която обменяме книги и мисли, реши да участва в литературен
конкурс. Плакатът за него известяваше, че организатори са издателство “Захарий
Стоянов” (да, с и-кратко накрая; така се е писал човекът и така са решили
издателите) и вестник “Труд”. Темата на очакваните есета беше: “Недописаната книга за българските
будители”. Нямаше обявени награди, а само се сочеше, че “най-добрите творби
ще бъдат публикувани в сборник”.
Ето
едно достойно будителско дело, - казахме си ние - дело на чистата духовност. Е,
не ни беше много ясно като как ли са се впрегнали в една каруца издателство,
отстояващо “всичко българско и родно” според достойното си име, и вестник,
който сигурно ще очаква писания, в които нашите будители трябва да бъдат
“номинирани” за пътеводни звезди към Европа, Америка, НАТО и техните
глобализационни (по-точно главоболизационни) ценности. Но, кой знае . . .
Получи
се творба, за която изразих мнението си, че или ще бъде класирана на първо
място, или ще се окаже “загубена по пощата” или нещо от този род. Поради
несъобразяване с “изискванията на Новия световен ред”.
След
около два месеца се случи и чудото: категорично първо място от 55 представени
есета.
На
два пъти по телефона бяха изказани поздравления, бяха искани биографични данни,
уточняваха се технически подробности с оглед публикацията и деня и мястото на
тържественото обявяване на резултатите.
Но
след седмица по електронната поща се получи следното писмо:
От:
“rumiana
raicheva”
<raicheva@ndk.bg>
До:
plam24min@yahoo.com
Относно:
Уведомление за конкурса есеистика.
Дата:
Петък, 11 април 2003 18:22:12 - 0700
Уважаема
Пламена,
Благодарим
Ви за изпратеното есе и за Вашето участие в конкурса “Цветан Стоянов”.
Вашата
работа е определена от журито за включване в сборника есета - издание на НДК и
“Труд”.
Вероятно
не Ви е предадена точната информация и това съобщение малко ще Ви разочарова.
Първа
награда не се присъжда.
Премиерата
на книгата ще се състои на 21 май, кафе-сладкарница “Мати”, от 18.30 часа.
Моля
Ви да ми се обадите на тел. 02-916 69 56 - Румяна Райчева, ако желаете
по-подробна информация.
До
скоро
Румяна
Райчева
Какво
пък, все пак първенството се запазва, а и нали въпросът е за публикацията?
Всъщност,
едва от това писмо стана ясно, че конкурсът има име, а неспоменаването на
издателство “Захарий Стоянов” никъде по-нататък и включването “в играта” на НДК
може да има най-различни обяснения, които оставям на собствената преценка на
читателите.
В
крайна сметка тържеството се проведе в НДК на 21 май и на него отиде по
поръчение моят брат, който живее в София. По телефона той “докладва”, че са
били връчени грамоти, но за въпросното есе такава не е имало.
На
следващия ден вестник “Труд” публикува съобщение за събитието. В него, а и
върху корицата на издадения сборник, темата на конкурса е обявена като “Неиздадената
книга за българските будители”, което засега отново оставям с многозначително
мълчание. Подобно е и разминаването с плаката, който сочеше за съорганизатор
“вестник “Труд”, а в известието се говори за Книгоиздателска къща “Труд”. Така
е и в сборника.
“Труд”-овата
статия съобщава дословно още следното: “Отличията с материално покритие от 1000
лева отидоха при . . . “ – изброяват се три имена. “Трета награда в размер на
500 лв. взе . . .” – посочено е едно лице. А в предговора на сборника
председателят на журито, известният писател Антон Дончев, пише: “Журито реши,
че нито една от представените творби не се откроява сред избраните три
най-сполучливи есета, затова раздели първата награда на две, за да се получат
три равностойни награди.” В същото време на следващата страница е записано: “I награда не се присъжда, II награда . . . – следват трите имена, III награда . . . – едно лице.” При това всички имена се
различават спрямо обявените във вестника, защото по неведоми съображения е
решено в сборника те да са бащините, а не фамилните.
От
написаното на мен поне не ми става ясно нито какви средства са разпределени,
нито как е станало това. Всъщност, на тържеството не са били обявени никакви
парични награди. Били са раздадени само дипломи, видно и от снимката във
вестника – в рамка и с портрет на Цветан Стоянов. За преди или след това . . .
не знам. Може би са приложени “безпликови” или други видове безкасови плащания.
Но
и това трябва да е дребен въпрос за широките будителски души. По важното е, че
творбите им са публикувани.
Публикувани,
но как?!
Трябва
да признаем, че сборникът с есета е с много добро външно оформление.
Но
вътре в него не е изписано съдържанието му. На корицата на преден план е
изведен надписът “Книга за българските будители”, а думата “неиздадената” е
разположена над него и е значително умалена. Това, съчетано с думата “есета”
отдолу и снимката на фрагмент от пано с ликовете на нашите възрожденци, едва ли
ще предизвика особено желание у читателя да разгърне страниците, създавайки
предусещане за възхвална патетика, подплатена евентуално с някои не дотам
известни факти от живота им. И наистина, голяма част от работите превръщат
сборника в почти биографичен справочник за най-значимите ни революционери,
учени, писатели и просветители от Възраждането.
Изглежда
участниците са попадали пред различни обяви за конкурса, защото работите им
отразяват различните посоки, в които думите “неиздадената” и “недописаната”
водят мисълта. Първата изцяло препраща към миналото, докато втората допуска и
бъдещето. Независимо, че литературната форма есе, т.е “опит”, сама по себе си
предполага опит за прозиране на развитието и надникване в бъдното. И че будител
не значи само възрожденец.
Другата,
по-голямата част от манипулацията, е, че организаторите са осъществили
отрицателен подбор на представените разработки. Нямам предвид нито
издателската, нито културната сфера като духовно и материално цяло, нито
журито. Видя се, че те реагираха спонтанно и адекватно. Но след това от
по-високо, неведомо за нас и недосегаемо място бидоха спуснати коригиращи
указания.
Публикуването
е извършено по азбучния ред на собствените имена на участниците, което вероятно
също е добре премислено, защото по-хубавите работи се оказват във втората част
на сборника. А ако някой се зачете в него, то той сигурно би го оставил
настрана още преди да е изчел работите дори на обявените за победители. Всичко
е сведено до безкрайно и мазохистично вайкане, създавайки впечатление за лутане
и безизходица. Породено от нерадостното ни настояще, те са станали отправна
точка за оценка и на миналото, и на бъдещето. Всичко това е характерно за
начина на писане днес, но защо трябва да бъде утвърждавано и чрез конкурси?
Светът
е погледнат през призмата на издания, като сп. “Егоист” и телевизионни
предавания от рода на “Сигнално жълто” и шоуто на Слави, през кръгозора на
изпълнителите на чалга и рап, през феномена Хари Потър, през еротиката на
телевизията, рекламите и пазара. На въпросите дали от подобни неща трябва да
изхождат днешните ни водачи и будители, се посочва, че всичко изброено вирее,
защото е подчинено на стратегия (!), която, щем не щем, трябвало да признаем за
успешна. Разглежданията на авторите все завиват в посока към иронията, минават
през подигравката и гаврата, през пародията на известния Алеко Константинов
герой и извеждането на някакъв неимоверен национален нихилизъм като причина за
бедите ни. И всичко това е размесено до пълно затлачване.
Какво
да кажем за мисли като следните?
“Ние
се транквилизираме с диазепам, а нашите будители са вдъхвали сладостните ухания
на локма-руху с гюлова ракия.
Нашите
деца дишат лепило и вкарват в кръвта си хероин, разреден с мазилка и тебешир, а
техните са утешавали душите си със стар афион.
Нас
ни захранват в детски ясли, а тях – в килийни училища и даскалоливници.
Ние
съзряваме по партита и дискотеки, а те – в мъжки гимназии и манастири. . . . .
Нашите
будители са тъй различни от нас, че вече се питам: “Дали наистина са наши?”
Нека
има книга, от която да разберем.”
Какво
ли ще разберем от такава книга? . . . Неща, които четем и в днешните
кандидатстудентски работи. Например, че Христо Ботев бил ходел по кръчмите и
досаждал на посетителите със стихчета, а после, от липса на пари, взел ботушите
на брат си и станал терорист като Левски.
Така
всъщност този сборник не е предназначен за четене. Но ако все пак попадне в
нечии ръце, то той трябва да налее още няколко капки отрова в душата. Твърде
вероятно е тиражът му да е само няколко десетки бройки. Нали все пак нещо
трябва да се отчете, за да се усвоят средствата по разните глобализационни
програми?
Доказателство
за това следва да е и промененият контекст при употребата на цитат от предговор
на Тончо Жечев към двутомника на Цветан Стоянов (изд. 1988 г.), поместен на
задната корица на сборника:
“
. . . След Пенчо Славейков и Гео Милев не познавам в нашата най-нова културна
история толкова страстен тръбач на новото, на модерното, най-съвременното,
както и толкова съкровен творчески порив, всестранно подготвен и екипиран, за
приобщаване на нашата литература към най-високите духовни постижения на другите
народи, като Цветан Стоянов.” А като “основен мотив и идея на неговия живот се
сочи борбата против разединението, самозатварянето, срещу отчуждението на
националната култура . . .”
Да,
добре го е мислел човекът на времето, но не се ли използват сега думите му като
нов лозунг и повик отново да се строим в стройни бригадирски редици, за да
строим през следващите няколко десетилетия нови картонени и вавилонски кули,
които след това организаторите и идеолозите на “нови” повеления отново да
съборят, защото ще са подготвили следващите петилетни планове?
Огромна
е разликата между това, което са възприели нашите едновремешни будители от така
наречената Европа и света, в сравнение с това, което вършат днешните бунители.
Макар че и на тях им се е налагало да се борят срещу “криворазбраната
цивилизация”.
Другото
доказателство, че този сборник не е предназначен за четене и че няма да бъде
четен, е неговата цена. Кой би си купил книжка от 230 страници, с меки корици и
съвсем нормален формат, за 7,99 лева?
Така
става ясно, че каквото и да направите, драги читатели, все ще наливате вода в
мелницата на масоно-глобалистите, които винаги намират начин заради капки мед
да ни предложат уж свободния избор да поглъ- щаме килограми катран.
От
една страна съм доволен, че този сборник няма да се чете. От друга страна, би
трябвало да имате възможност за сравнение. Затова бих могъл само да препоръчам:
Ако
любопитството ви надделее, потърсете го, но не го купувайте, за да не
финансирате нашите поробители – духовни и всячески. И изобщо: не участвайте в
никакви конкурси и лотарии. Не ни ли продават чрез тях твърде скъпо нашите
собствени мечти, надежди и труд?
Ще
си послужа и със следната притча, която позволява да се отделя меда от катрана,
зърното от плявата.
Смята се, че рибите не са
много умни и лесно налапват въдицата. Но случва се някои от тях да дръпнат само
червейчето. Тоест, когато някои се опитват да ни мамят, то те по принуда трябва
да ни предлагат и някакви истини. И колкото по-интелигентни и знаещи хора –
личности! – имат тези “рибари” насреща си, толкова по-големи части от истината
трябва да “закaчат
те на въдиците си”.
Иначе
съставителите на сборника са декларирали, че “включените в него есета се
отпечатват с минимална редакторска намеса, в тяхната пълнота”; мисъл като че ли
не съвсем ясна. Защо например, погледнато още повече откъм темата на конкурса,
откъм цялостния и конкретния контекст, за тях не е приемливо изписаното “дякон
Левский”, та са го преправили на “Дякон Левски”? . . .
С
това, драги читатели, позволявам си и убеден съм, че ще ви предложа малко
нектар, малко светлинка в дългия тунел на последното ни, почти трипетилетно
залитане - залутване - залудване.
Преценете
сами.
НЕДОПИСАНАТА КНИГА ЗА
БЪЛГАРСКИТЕ БУДИТЕЛИ
Будители. Нещо ме кара
най-напред да разтворя речниците и енциклопедиите. Оказва се, че в другите
езици такава дума няма. Говори се за просветители, но те се свързват с твърде
краткия период на западноевропейското Просвещение през ХVII и ХVIII век.
При това там разумът и науката са били призовани за отпор срещу суеверията и
религиозната догматика, срещу властта на църквата и произвола на феодалния
абсолютизъм. Докато у нас точно църквата е съхранител на историята и духовните
ни ценности. Тя е откърмяла будителите и ги е разпращала да събират зрънцата на
Знанието, да го засяват в народната душа, за да израства то като Познание.
Има опити думата “будители”
да бъде преведена, но не се получава нещо повече от “събуждачи” или се чува
звън от производните на “будилник”. Трудно може да се намери по-хубава дума,
която в същото време да е толкова семантично заредена, че от нея сякаш се
раздира завесата на Храма на Знанието. Тя носи в себе си не само физическото
“пробуждане” и “събуждане”, а най-вече порива към духовна “пробуда”, подтика
към “будност” на душата, към неуморно “бдение”, към “бъдене” и в миналото, и в
настоящето, към просвета и просветление, към готовност за съсътворителство на
“бъдното”. . .
Нима това не е казаното с други думи от дякон Левский? - че “времето е в нас и ние сме във времето”.
Знаем, че будителите ни са безброй - знайни
и незнайни. И когато говорим за някого от тях, единствен и неповторим, ние
съзираме как всички останали стоят чинно зад него, слушат и кимат с блага
усмивка и светла радост по лицата. А единият е обвеян от вятъра, обгорял от
слънцето, прашен и морен, с развети коси и буйна брада, с искрящи очи и огнена
уста. Дори и днешните будители, които познаваме лично и слушаме на лекции и
сказки, мислено обличаме в раса и тоги. Едната им ръка държи книга, другата
прави кръстен знак за благослов, а пространството над главите им светлее . . .
Никога няма да узнаем всички. Книгата за
нашите будители постоянно ще увеличава страниците си и никога няма да бъде
дописана. Тя ще остане и неподвързана, защото често се налага между страниците
Ј да се добавят нови. Дори полетата им постоянно ще се запълват с имена, дати,
приписки и послания към потомците.
Ние ще я четем с удовлетворение и
благодарност, ще вписваме с трепетна ръка по някой ред, но ще чувстваме и
съмнения, и вина дали сме съхранили и разбрали всичко, дали сме приели прозряното
и написаното, дали сме повярвали на думите и делата на нашите духовни водители.
Повярвахме
ли на отец Паисий, който ни завеща да пазим езика, писмеността и историята си,
защото без тях няма да ни има?
Не оставихме ли други да ни подсказват какво
да вписваме в летописите си? Не ги ли оставяме да извращават езика ни? Ако се
огледаме, ще видим, както в горния случай, че всяка една българска дума е
едновременно и точна, и с много форми и нюанси, свързана е с десетки други по
един невероятен и хармоничен начин.
Не позволихме ли да ни натрапват
безпрепятствено чуждици, които употребяваме без да знаем точния им смисъл?
А повярвахме ли на сведенията за историята и
царете ни преди 681 г., за които Паисий е “ходил дори до Немската земя”? Как
щяха да постъпят другите народи, ако имаха такива и толкова пожълтели
пергаментови листа като нас, които ние позволяваме да бъдат стрити на прах от
времето без да ги препишем и разгласим?
А зададохме ли си въпроса и потърсихме ли
основанието защо Паисиевата история знаем като “славяноболгарская”, а през 1844
г. Христаки Павлович я издава като “Царственикъ или Исторiя болгарская”?
Повярвахме ли и на отец Спиридон от Габрово,
който точно 30 години след Паисий, през 1792 г., пише “История во кратце о
болгарском народе славенском”, в която говори за българи тук на Балканския
полуостров и през 986 год. преди Христа? По страниците Ј срещаме още десетки
такива, за мнозина изглеждащи невероятни и причудливи сведения. Но потърсихме
ли нишката, която да ни отведе до началата им? Например, че според унгарски
летопис българите построили в днешната немска земя “град здрав и му дали име
Бремен, сиреч от обременение се успокоили.”
Сякаш
пîäìèíàâàìå
è писаниеòî íà ïîï Éîâ÷î
îò Òðÿâíà
“Ëåòîïèñ è
ðîäîñëîâèå”, â
êîåòî òîé ïðîñëåäÿâà
äàâíîñòòà
íà
áúëãàðñêàòà
èñòîðèÿ äî 1184 ã.
ïð. í. å. Çà íåãî
ñå ñìÿòà, ÷å å
ïîëçâàë
îñòàòúöè îò
îòêðèòàòà
ïðåç 1825 ãод. è
èçãîðåíà îò
òîãàâàøíèòå
âëàäèöè
ãúðöè
ïàòðèàðøåñêà
áèáëèîòåêà
îò âðåìåòî
íà патриарх Евтимий, последния български патриарх преди падането
на България под турско робство. Тоест, òÿ ñúñ
ñèãóðíîñò å
ñúäúðæàëà
êíèãè ïîíå
îò ÕI
âåê.
Всичко тîâà
íå îáÿñíÿâà
ëè çàùî, например, ïðè
ðèìëÿíèòå ñå
êîíñòàòèðà
èçïîëçâàíåòî
íà äðåâíèÿ áúëãàðñêè
êàëåíäàð è
֌
èìïåðàòîðèòå
èì ñà
ïîëó÷àâàëè
áúëãàðñêè êàëåíäàðíè
ïðîçâèùà според наименованието
на годината, в която са заели престола? А постепенно за повечето от тях се
разкрива, че са били родом от нашите земи.
А обърнахме ли достатъчно внимание на
ãåîãðàôñêèте
êàðòè íà преподобните
Åâñåâèé (270 - 338 ã.) è
Éåðîíèì (331 - 420 ã.),
èçîáðàçÿâàщи
Áúëãàðèÿ тук, където е и сега,
êàêòî
âèæäàìå îùå
ïðåç III - IV âåê?
Защо тогава просто се премълчава, че траките
са българи и те тихомълком се отстраняват от учебниците ни по история?
Будител ли е инж. Емил Живков, който в
статията си “Траките са българи” (публикувана в сп. “Ави-Тохол”, кн. 22/23 от
2002 г.) подлага на нов прочит известните досега и смятани за тракийски около
250 думи и наименования? На времето при транскрибирането им в латинските и
гръцки източници са се получили немалки изкривявания, но изписани на кирилица,
две трети от тях стават четими и разбираеми от всеки съвременен българин. А са
минали повече от две хилядолетия!
Нека имаме предвид и това, че гръцките
фонетико-буквени трансформации са довели до това днес цял свят да говори за
страната “Египет”, докато тя се е наричала “Та-Кемет” (или може би “Таг-Емет”),
а титлата “фараон” е звучала като “бата-рекс”. Нека тогава обърнем внимание на
известните имена “Испе-рих”, “Испюр-риг”, “Испор-рих”, “Испор цар”, “Теле-риг”,
“Бат(е) Баян”, “Бат(е) Билга”, “Омур-таг”, “Омир-таг” и пр. Съществуват също
податки, че името на древна Тракия е било “Рак-Хива” и е означавало “Небесна
твърд”.
Защо тогава се пренебрегват и трудовете на
д-р Ганчо Ценов, който в края на ХIХ и началото на ХХ век е направил задълбочени проучвания
на нашата древност из книгохранилищата на цяла Европа. Съпругата му немкиня е
подпомогнала това негово дело с 10 милиона златни германски марки, а се е
стигнало до там д-р Ценов чрез съдебен процес да доказва добросъвестността и
правотата си? Кой може да оспори неговите доказателства?
Уж на науката е известен и така нареченият
“Àíîíèìíèÿ
õðîíîãðàô”
îò 354 ã., êîéòî å
ëàòèíñêè
ïðåâîä îò
ñúùî
àíîíèìåí
ãðúöêè
òåêñò îò 237 ã.
ñë. Õð., íî è
òîé ñÿêàø ñå
îñòàâÿ
íàñòðàíà. Â
íåãî
áúëãàðèòå
ñà посочени като един от най-древните народи на планетата.
Не виждаме ли как днес пред очите ни чужди
манипулатори се опитват да обособяват и противопоставят части от народа ни?
Пишат нови истории, “сътворяват” нови народи, езици, граматики и речници:
шопски, помашки, македонски, добруджански, гагаузки, влашки . . .
А нима будителите ни са само българи?
Чий будител е проф. Фрицлер от Франкфурт,
който през първата половина на ХХ век пише за “Общия произход на баварците и
българите”? И той като нашите възрожденци негодува срещу грешките и
манипулациите в римските и гръцките летописи, виждайки, че в тях “истинно и
погрешно, действително и съчинено са в много голяма степен разбъркани”.
“Наистина, - казва той - римляните и гърците имат някои и други познания за
тогавашните населения, но тези познания, доколкото става въпрос поне за Севера
и Изтока, са много оскъдни и мъгляви.” И стига до извода, че: “Основата на родословието на един народ
може да се гради само от собственото предание, от собствената традиция на този
народ, които по разбираеми причини са най-сведущи.”
Позовавайки се на “Баварската” и “Немската
хроника” на живелия през ХVI в.
баварски придворен летописец Авентин и на множество по-раншни писания на немски
историографи, най-раншните от които са от IХ - Х в., проф. Фрицлер категорично сочи земите около
Кавказ и Армения като предишни местоживелища на баварците и българите до III в. пр. н. е. Преди това те населявали азиатския
континент чак до Индия и още по на изток, а баварските герои и царе носят имена
близки до българското етническо име: Байгер, Бойгер, Балгер, Болгер или
Болгарос. Всъщност, фонетичният анализ на немския учен показва, че
народностното име “bayer” е резултат от десетки трансформации през вековете,
преминало е през формите “bougar” и “baugar”, но произхожда от “bolgar” и “balgar”.
Чий будител е и италианецът Франческо
Браччолини, който през 1637 г. издава в Рим героичната поема “Покръстена
България” състояща се от 20 песни и възпяваща върху 508 страници българската
история и покръстването от цар Тербел. Ще я видим ли някога преведена и
издадена у нас?
За кой ли цар Тербел става дума, след като
съществуват податки, че българите са първите християни, приели учението
директно от апостолите Павел и Андрей? Те и техни ученици идвали до Дунава и по
Черноморието, основавали общини и строели църкви. Нима Библията и апостолските
послания не го потвърждават? Срещат се и откъслечни сведения за първия превод
на Библията като “Biblia Bessica”, т.е. íà
òðàêèéñêîòî
ïëåìå áåñè,
êîèòî ñà
èìàëè
ìàíàñòèðè â Êîíñòàíòèíîïîë,
íà ðåêà
Éîðäàí è
áëèçî äî
Ìúðòâî ìîðå,
à äíåñ òàì ñå
íàìèðàò
ðúêîïèñè íà
ãëàãîëèöà. А името
“беси” не е ли потвърждение на сведението, че те са били най-войнствените и
непримиримите от всички тракийски племена, а Християнството ги направило кротки
и смирени?
Чий будител е друг един италианец - проф.
Âèí÷åíöî
Ä'Àìèêî, който през 1942 г. издава в Рим
книгата си “Áúëãàðèòå,
æèâååùè â
Èòàëèÿ ïðåç
êúñíîòî
Ñðåäíîâåêîâèå”.
 íåÿ той ïðèâåжäа
äàííè, ÷å
ïîâå÷å îò 700
íàñåëåíè
ìåñòà â
Èòàëèÿ ñà
ñúãðàäåíè
îò áúëãàðè, заселили
се там далеч преди времето на Аспарух, чийто брат Алцек също отива там с около
90 000 души. А още Атила, насочил се към Рим, е бил посрещнат от българи,
убеждаващи го да не воюва със свои братя.
Пîòîìöèте им â
íàøå âðåìå Д'Амико
смята ïîâå÷å îò 3
ìëí. äóøè.
Äðóãè àâòîðè
ñа на мнение, ÷å òå
äîñòèãàò 7
ìëí.
Много се оказват белите петна в книгата за
българските будители.
Какво знаем например за д-р Петър Берон? Че
е написал буквар, наречен Рибен. Но знаем ли защо е Рибен, след като и на
десетлевовите ни банкноти, до лика на всетачения ни възрожденец четем: “Букваръ
съ разни поученiя
собрани от Петра Х. Беровича за Болгарскитђ оучилища”? Учили са ни, че доктор
Берон е бил енциклопедист, но какво сме чели от него? Ще дочакаме ли някога
седемтомната му “Панепистемия”, тоест “Всезнание”, издадена на френски, да бъде
издадена и на български? Или някои я мислят за отдавна остаряла? Нека тогава
разгърнат преведената “Произход на физическите и естествените науки и на
метафизическите и нравствените науки” и ще видят колко още има да работят и
учат днешните учени. А защо приемаме за шега д-р Бероновите думи, че името на
Испания идва от това, че там Слънцето отивало на “спанье”? След като от друго
място после научаваме, че първият испански цар се е казвал Болгарос . . .
Мнозина смятат нашите будители за идеалисти,
стремили се от патриотични подбуди всячески да повдигат народното самосъзнание.
Но казано е, че в България действа Духът на Истината, а в историята на Волжка
България арабският пратеник Ибн Фадлан е прочел през 922 година: “Българин
значи мъдър, знаещ човек”.
Повярвахме ли докрай и на Георги Раковски?
Знаем ли защо и индийците го смятат борец за тяхното освобождение и кръщават
училища на неговото име? Íèìà те íå
ïðèçíàâàò и това,
÷å òåõíèòå
ïðåäöè ñà
ïîëó÷èëè Âедите
îò ñåâåð? Нима от патриотични подбуди
и наивност в êíèãàòà
ñè “Êëþ÷ú
áüëãàðñêàãî
iàçûêà”
Раковски разкрива връзките на българския език със санскрита? А защо тогава
името на българите се среща близо 70 пъти в древните епоси “Махабхарата” и
“Рамаяна”? Çащо там четем за áîã
Êóáåðà è
ïëàíèíàòà
Ìàíäàðà? А
дðóãè
ëåòîïèñè
ðàçêàçâàò
çà êàí Êàðäàìà,
çàñåëèë ñå в този
район ñúñ ñâîèòå
ñèíîâå è ïîäàíèöè,
îñíîâàвайки
äèíàñòèÿòà
íà Êàðäàìèòèòå.
Имаме и свода от древнобългарски писмени
паметници от Волжка България “Джагфар тарихъ” (“История на Джагфар” от 1680 г.,
по документи от XI - XV век), който проследява българската история от 35 000
години насам и делата на повече от 100 владетели. Защо приемаме тези
свидетелства скептично, както и епоса “Сказание за дъщерята на хана” от същото
време? Чуваме и за съществуването на поема за Гесер хан “Гесериада”, по-голяма
от “Илиадата” и “Одисеята” взети заедно, както и сборници със знания по право,
държавно управление, медицина, земеделие, строителство и пр., наречени
“Кан-джур”.
Колко ли още неща сме забравили? Нима
доскоро знаехме нещо за самата Волжка България? Казваше ли ни някой в училище,
че тя е просъществувала до средата на ХVI век, когато е завладяна от цар Иван Грозни, титулувал се
след това “Цар на руси и българи”?
Вярваме ли и на днешните ни будители, като
учения от Волжка България Фархат Нурутдинов? В предговора към издадената през
1991 г. “Джагфар Тарихъ” той посочва редица примери за всеприсъствието на
българите в древния свят, за тяхната строителна, писмовна, културна и
държавотворческа дейност. Така например, по времето на Атила “част от
германските родове давали войници в българските части за охрана - “англи” -
пазители на крайбрежието. Това название произхождало от древнобългарската дума
“анг” - “вода”, “подводна река” и означавало “хора, пазещи по вода или на
брега”. А “сакчите” били пазители на пътищата и други обекти из хунобългарската
държава. “В края на краищата - пише Нурутдинов - българските думи “англи” и
“сакчи” се превърнали в название на две части от германците - “англи” и
“сакси”.
Виждаме връзката с древните ни укрепления
“онгли”, какъвто строи и Аспарух около делтата на Дунав и морето. Несъмнена е и
връзката между думата “ъгъл” в днешния български и в повечето европейски езици:
лат. “angulus” - “ъгъл”, “кът”, “усамотено място”; итал. “angolo”, фр. “angle”, англ. “angle”. От нея произлизат и различни понятия за “куки” и
“ченгели”, откъдето немската дума за “въдица” е “Angel”, а глаголът за “ловене на риба” - “angeln”. Производни са и думите за “котва” - “ancora”, “ancre”, “ancor”, “Anker”.
В същото време в латинския език думата за
“гранични укрепления” е “burgarii”.
Древните ни предци са имали хилядолетна държавотворческа традиция и строго са
охранявали границите на десетките основани от тях държави. Граничарите,
допуснали непозволено преминаване на граничната бразда, били наказвани със
смърт. Такъв е произходът и на думата “burgus” - “укрепен град”, а в днешния немски “Burg” е “крепост”.
Такова е и името на черноморския ни град Бургас.
А обърнали ли сме достатъчно внимание на
германския епос “Песента на нибелунгите”, в който една от централните фигури е
Атила? Сякаш постоянно забравяме, че той е от българския владетелски род Дуло, засвидетелстван
от китайските летописи две и половина хилядолетия преди Христа! Къде в “Песента
на нибелунгите” можем да открием лоша дума за Атила и хунобългарите? Няма нищо
за диви набези и преселения на народи. Напротив, говори се за едно древно царство,
за могъществото, справедливостта и благородството на Атила, за неговата роля
като помирител на враждуващите помежду си бургунди.
А защо бургундите отиват при Атила? Защо и
Аспаруховите българи хоногундури са наричани и вуругунди? Може би ще намерим
част от отговора в книгата на друг един наш съвременен будител - Димитър
Табаков - “Хоризонтът на познанията. Българите през вековете”. Както и
резултатите от много други задълбочени изследвания на древното ни минало. И
тази книга ли трябва да бъде открита едва след десетилетия или столетия?
Табаков привежда и следния пример. В
исландската “Gelehrte Urgeschichte” от началото на ХIII век се твърди, че бог Один, дал руническата писменост на
германските народи, е дошъл в Скандинавия от района на река Дон, където са
живели така наречените “сребърни българи”.
Това сочат и проучванията на известния
изследовател Тур Хайердал, който наскоро е издал в Норвегия книга, в която
доказва, че учители на Один са българите утигури. Ще видим ли тази книга на
нашия пазар и в нашите библиотеки?
А в книгата на Росен Минев “Единственият.
Легенда и действителност” четем предговорните слова на друг един наш съвременен
будител - варненеца Христо Маджаров: “Авторът на “Тайните учения на всички
епохи” Менли Хол свързва името на Один с древния източник на Арийската култура
в Северна Индия - точно там, където са действали българските брамани от
Балхара/Бактрия - със столица Бълг (висши), населена с арии (свободни).”
Но
още Херодот пише през V век пр. н. е., че ако се върви от устието на Дон
обратно на течението, минавайки земята на “тедиските” (италианците наричат днес
немците “тедески”!), след 15 дни се стига до земята на “аргипеите”. А това
са земите южно от Москва.
През XIX в. руският учен Татишчев определя “аргипеите” като така
наречените “сребърни българи”.
През 1907 г. унгарецът Марк Аурел Щайн и
колегата му Ин Ма Чанг успели в манастир в Такла Макан, Западен Китай, да
разчетат с помощта на санскрит така наречените тохарски текстове. Двамата учени
виждат в речника и граматиката на езика им прилики с келтския и германския.
Но самоназванието на тохарите е било
фонетично близкото “арши”. Руският изследовател Лев Гумильов определя “тохар”
като “бяла глава” според по-късния тибетски език. През 1941 г. и белгийският
учен Ван Виндекенс определя “арши” като “бял”. В езика на волжките българи се
откриват думи, като “харк” (нека си помислим за град Харков!) и по-късните
“арки”, “аргат”, “аркат”, “арг”, “аргос”, означаващи “сребро” или “бял”,
“ослепителен”. От тях са “Арджуна” - името на главния герой от “Махабхарата” и
“европейските” наименования на среброто - “argentum”, “argiros”,
“argento” и пр.
Или “тохари” и “арши” са просто други
наименования на “сребърните българи”, заключава също Петър Голийски в статията
си “Тарим и Бактрия” (публикувана в списание “Ави-Тохол”, кн. 20 от 2002 г.).
Известни са и наименования на древните
българи като “аржани” или “арджани”, както и руското “нукратски”, идващо от
арабски - “нукрат” е също “сребро”.
Аðàáèòå ñà íè
íàðè÷àëè
áóðäæàíè,
ñúñ
çíà÷åíèå
“áëàãîðîäíè,
äîñòîéíè
õîðà”, à
Åâðîïà -
“Ñòðàíàòà íà
áóðäæàíèòå”.
Оò това
íàèìåíîâàíèå
ïðîèçëèçàò
ïîíÿòèÿòà
“áóðæîà(зен)”, “borghese”, “Bürger”,
ôàìèëíîòî
èìå Áîðäæèè
è ïð.
Така през 448 г. Атила просто препотвърждава
с договор правото си на владение над земите ни. И Аспарух идва при свои. Когато
петимата синове на Кубрат пораснали, те естествено станали нещо като областни
управители, за да се учат на изкуството да управляват.
Оставили сме се да ни убеждават, че някакъв
отряд полудиви чергари дошли от дебрите на Азия, успели да убедят къде-къде
по-културните траки и кротките славяни да се съюзят с тях и заедно основали
държава на територията на една империя. Все едно една днешна терористична
организация да създаде държава на територията на Европейския съюз или САЩ.
А след като слезли от конете и разпънали
юртите си, българите запретнали ръкави и взели да строят
âîåííè
ñúîðúæåíèÿ
è âàëîâå îò
ïî
íÿêîëêîñòîòèí
êèëîìåòðà,
êàêâèòî è äî
äíåñ
âîåííàòà
ïðàêòèêà íå
ïîçíàâà, è
ãðàäîâå çà ïî
800 õèëÿäè äóøè
ñ
ìîíóìåíòàëíîñò
è àðõèòåêòóðà
íåïîçíàòè
çà
îñòàíàëàòà
÷àñò íà
Åâðîïà,
êúäåòî ïî
ñúùîòî
âðåìå ãðàäîâå
ñ ïî 200 õèë.
äóøè ñà
ãîëÿìà
ðÿäêîñò. За сведение, Плиска тогава е с
площ 26 кв. км., а Константинопол 17. Но тъй като нашите крепости и градове
сега са в руини под земята и само малка част от основите им е разкрита, колкото
да има какво да се показва на туристите, то могат да се твърдят всякакви
нелепости.
Подобна се получава и картината на нашето
ограмотяване. Известно време сме се мъчели да пишем с гръцки букви, докато от
Империята решили да ни изпратят двама учени от Солун. Където всъщност и днес
всеки втори човек говори български, ако не се страхува от налаганите забрани и
санкции.
А как стана така, че подхвърлената ни отвън
идея да заменим азбуката си беше наградена с най-високото ни държавно отличие?
Как допуснахме също да забравим, че до 1945 г. най-високото българско отличие е
бил орденът “Св. Св. равноапостоли Кирил и Методий”, учреден със закон, приет
от Народното събрание на 08.02.1910 г. по случай обявяването на независимостта
на България? Оказва се, че той и досега е смятан за един от най-красивите в
света, поради което често бива отпечатван на кориците на чуждестранни
специализирани издания.
Сàìèÿò
ñúçäàòåë íà
êîìïþòúðà
Äæîí Àòàíàñîâ
å ãëåäàë íà
êèðèëèöàòà
êàòî íà
íàé-ðàöèîíàëíà
àçáóêà
ïîðàäè нейната
ïî÷òè пълна
ôîíåòè÷íîñò
è äî êðàÿ íà
æèâîòà ñè (1995
ã.), îáùî
ïîâå÷å îò 30
ãîäèíè, на нейна основа е работил
âúðõó
ñúçäàâàíåòî
íà
óíèâåðñàëíà
ôîíåòè÷íà
ïèñìåíà ñèñòåìà,
êîÿòî äà ñå
èçïîëçâà â
åäèíåí ìåæäóíàðîäåí
åçèê è çà
êîìïþòúðíî
ïðîãðàìèðàíå.
Но трудът му още не е публикуван.
Äíåñ
ìíîçèíà, çà
ñúæàëåíèå
íå ñàìî ÷óæäåíöè,
ïîëàãàò
ãîëåìè
óñèëèÿ äà
çàáðàâÿò è
äà íè
íàêàðàò è
íàñ äà
çàáðàâèì, ÷å
èñòîðè÷åñêè
Åâðîïà
çàïî÷âà îò
ðàéîíà íà
Ñòðàíäæà-Ñàêàð.
Ñëåä òîâà, â
ðàçöâåòà íà
ñðåäíîâåêîâíàòà
áúëãàðñêà
äúðæàâà,
òàêà
äðóãèòå
íàðîäè са
íàðè÷àли
Áàëêàíñêèÿ
ïîëóîñòðîâ. À äíåñ
Åâðîïà ñÿêàø
ñå å
ïðåìåñòèëà
ñ îêîëî
õèëÿäà è
ïåòñòîòèí
êèëîìåòðà
íà
ñåâåðîçàïàä
è â äóõîâíîòî
íè
ïðîñòðàíñòâî
áèâàò
íàñàæäàíè
íàñòðîåíèÿ,
êàòî ÷å ëè
ñòðàíàòà íè
å èçâúí íåÿ.
Ïî ñúùèÿ
íà÷èí ñ
òå÷åíèå íà
âðåìåòî ñà
ìåíÿëè
ìåñòîïîëîæåíèåòî
ñè è îòäåëíè
îáëàñòè,
êàòî Ìèçèÿ,
Ìàêåäîíèÿ,
Ìîðàâèÿ è ïð.
Áèëî å
íàïðèìåð âðåìå,
êîãàòî
îáëàñòòà
Ìàêåäîíèÿ
ñå å íàìèðàлà
íà òðèñòà
êèëîìåòðà
èçòî÷íî îò
ñåãàøíîòî
ñè ïîëîæåíèå.
À è çà
Ìîðàâèÿ äíåñ
ñå íàëàãà èçâúðøâàíåòî
íà ñåðèîçíè
èñòîðè÷åñêè
ïðîó÷âàíèÿ,
çà äà ñå
óñòàíîâè, ÷å
å áèëà õèëÿäà
êèëîìåòðà
íà þãîèçòîê,
ò.å. èçöÿëî å
îáõâàùàëà
îáëàñòèòå,
íàðè÷àíè
äíåñ “Çàïàäíè
ïîêðàéíèíè”. Та
и днес там тече река Морава.
Трябваше ли да чакаме унгарецът Петер Юхас
да напише книгата “Êèðèë è
Ìåòîäèé â
áúëãàðñêàòà
Ìîðàâèÿ”, в която върху 200 страници
описва проучванията си за установяването на географското положение на тази част
от древната България? Îêàçâà
ñå âÿðíî
íàïèñàíîòî
â æèòèÿòà íà
Ñâåòèòå
ðàâíîàïîñòîëè:
÷å òå ñà
ðàáîòèëè íà
áúëãàðñêà
òåðèòîðèÿ,
ïîêðúñòâàëè
ñà áúëãàðè è
ñà èì äàâàëè
ïèñàíî
ñëîâî è
çíàíèÿ.
Дългогодишните проучвания на полския
академик Хенрик Ловмянски сочат, че Êèðèë è
Ìåòîäèé ñà
áèëè и ïúðâèòå
ïðîïîâåäíèöè
íà
Хðèñòèянñòâîòî
и â Ïîëøà ïðåç 863
ã., à çà ðîäèíà
íà ïîëÿöèòå
ñå ñî÷è
îáëàñòòà
êðàé Îõðèäñêîòî
åçåðî. Самата католическа църква в лицето на папа
Пий IХ потвърждава през 1863 г.,
че полските земи са били християнизирани през IX век от Кирил и Методий. Тогава главата на полската
църква архиепископ Леон Пшилуски е организирал общонационално честване на
1000-годишнината от покръстването на поляците.
През 1881 г. папа Лъв III препотвърждава канонизацията на братята Кирил и Методий
и като католически светци, а през 1979 г. те áÿõà
îáÿâåíè îò папа
Йоан-Павел II
çà
ïîêðîâèòåëè
íà Åâðîïà,
êîåòî íà
öúðêîâåí
åçèê
îçíà÷àâà è
ñúçäàòåëè.
Можем ли днес да си представим какво е
означавало в миналото някой да бъде ръкоположен за първоапостол?!
Но знаем ли всичко за нашите Свети братя,
учители на българския род? Всъщност, коя и каква е създадената от тях азбука,
след като различните преписи на произведението на Черноризец Храбър “О
писменех” (“За буквите”) съдържат съществени различия? И какво “доустройва”
Климент Охридски?
Няма ли да се окаже, че сме смесили
понятията “черти”, “резки”, “руни”, “букви”, “писмени знаци”, “писмена”,
“азбука”, “йероглифи”, “глифи”, “кирилица”, “глаголица”?
Пðîèçâåäåíèåòî
“Çëàòíèòå
ñòåпè” íà Àë
Ìàñóäè (Õ âåê)
съдържа
ñâèäåòåëñòâî,
÷å “Æèòåëèòå
íà Ìàíêèð -
ñòîëèöàòà
íà Áàëõàðà
(îñíîâàíà îò
споменатите българи
Êàðäàìèòè),
ãîâîðÿò
åçèê,
íàðå÷åí êèðèàëè.”,
т.е.
“ïúðâîñâåùåí”.
Изследователят на древната ни история д-ð Светлозар
Ïîïîâ
ïðîñëåäÿâà
ïúòÿ íà òîçè
åçèê è
íåãîâàòà
àçáóêà
íàçàä âúâ
âðåìåòî,
êîãàòî òÿ å
ñòàíàëà
îñíîâà íà
ñ÷èòàíàòà
äíåñ çà
ïúðâà
ïèñìåíîñò -
ôèíèêèéñêàòà,
à îòòàì è íà
ãðúöêàòà.
Рàçêðèâà
ñúîòâåòñòâèÿòà
ìåæäó
ïèñìåíîñòòà
êèðèàëè
è êèðèëèöàòà
êàòî ïðÿêî
ñëåäñòâèå
îò
äðåâíîáúëãàðñêîòî,
наричано днес
ðóíè÷åñêî
ïèñìî. Оказва се, че не азбуката ни е кръстена
на нашия просветител, а носилият цял живот името Константин Философ приема в
Рим иноческото име Кирил броени дни преди своята кончина.
Íî
ìîæå áè
íåùàòà
ñòîÿò ìàëêî
ïî-èíà÷å. Ïîâîä
çà ðàçìèñúë
â òàçè
íàñîêà íè
äàâà ñâåäåíèåòî,
êîåòî
íîâãîðîäñêèÿò
ñâåùåíèê
Óïèð Ëèõèé å
îñòàâèë â 1047 ã.
âúðõó ñâîé
ðúêîïèñ íà
êèðèëèöà ñ
ãëàãîëè÷åñêè
îñòàòúöè, à
èìåííî, ÷å å
íàïðàâèë
ïðåïèñà “èñ
êîóðèëîâèöå”.
В този дух пише и полският историк и
свещеник Мачей Стрийковски, живял през втората половина на ХVI век. Едногодишното си пребиваване в Цариград като
дипломат и пътуванията си през това време из българските земи той описва в
своята “Хроника полска, литовска, жмудска и на цяла Русия”, издадена в
Кьонигсберг (днес Калининград) през 1582 г., т.е. точно 180 години преди
Паисиевата история. В нея кирилицата е наречена глаголица. През 790 г. (!?)
император Михаил бил изпратил в дар на всички българи (наричани в хрониката и
“славаци”) “глаголическите букви Аз, Буки, Веди”, а братята Кирил и Методий били
“първите славянски апостоли, също от българския род”, както и свети Йероним.
А възможно е кръгът да се затваря и от друга
страна, без противоречие с вече казаното. От житията на Кирил и Методий, от
моравски, полски и други исторически свидетелства се вижда, че рождените, чисто
български имена на двамата братя просветители са Църхо (тълкувано от някои като
“Царко”, “царче”) и Страхота. Лесно може да се види фонетичната и писмената
връзка между имената Кирил и Църхо. За пример може да ни послужи книгата на
Йордан Табов “Падането на Стара България”, в която са изброени 27 различни
начина на изписване на името на моравския княз Светополк, някои от които на
пръв поглед нямат нищо общо помежду си: Zwentibaldus, Tuventabar
или Tuventarus. Обяснението е: “. . . на
различни езици и диалекти името “Светополк” се е произнасяло по различен начин,
други са получени при преход от латиница към кирилица, трети - от грешки при
преписване.”
Òàêà
ïîä ”êèðèëèöà”
в най-дълбоката древност ñèãóðíî
ñå å
ðàçáèðàëî
“ñâåùåíî(òî) ñëîâî”,
“ñâåùåíî(òî)
ïèñìî”,
“ñâåùåíà(òà)
àçáóêà”,
êîяòî всъщност графически å
òîâà, êîåòî
íèå äíåñ
íàðè÷àìå
“ãëàãîëèöà”;
òàçè
ïèñìåíîñò,
êîÿòî äðåâíèòå
áúëãàðè ñà
ïðèòåæàâàëè
îòêðàé âðåìå.
À “ãëàãîëèöà”
å áèëî
íàé-îáùîòî
ïîíÿòèå çà
àçáóêà, ïèñìåíîñò,
ïèñìî,
“ïèñìåíèöà”,
“áóêâåíèöà”
èëè
ñåìàíòè÷íî:
“ñðåäñòâî çà
çàïèñâàíå
íà æèâîòî
ãîâîðèìî
ñëîâî”; îò
ñòàðîáúëãàðñêîòî
“ãëàãîëàòè” -
“ãîâîðÿ”.
È äâåòå
ïèñìåíîñòè
ñà
ñúùåñòâóâàëè
è ñà áèëè
ïîëçâàíè
åäíîâðåìåííî,
íî åäíàòà å
çà
“ñâåùåíîäåéñòâèå”,
à äðóãàòà å
ïî-ïðèãîäíà
çà
“åæåäíåâíà”
óïîòðåáà, ò.å.
ðúêîïèñàíåòî
£ å ïî-ëåñíî.
Êíèæîâíèòå
íè øêîëè òâîðÿò
è
ðàçïðîñòðàíÿâàò
êíèãè è íà
äâåòå
àçáóêè, íî ñ
òå÷åíèå íà
âðåìåòî
ãëàãîëèöàòà
å îñòàíàëà
íà çàäåí
ïëàí. (Впрочем, до ХIХ в. е ползвана и така наречената хърватска ъглеста
глаголица.) À Êëèìåíò
Îõðèäñêè,
ñëåä êîåòî è
ïàòðèàðõ
Åâòèìèé, ñà
ñëåäâàùèòå
ðåôîðìàòîðè
íà
áúëãàðñêîòî
ïèñìî è
ñëîâî.
Така всъщност Светите братя Кирил и Методий
извършват писмена реформа, каквато през няколкостотин години се налага поради
естествените фонетични и граматични закони на развитие на езика.
Нàëèöå å
пълна
ïðèåìñòâåíîñò.
Òà îùå â
íàäïèñ íà
õàí Îìóðòàã
÷åòåì: “Èìåòî
å . . . Ãîäèíàòà
íà ïîÿâàòà
íà èñòèíñêèÿ
Áîã áå 6328 (îò
Ñúòâîðåíèåòî
íà Ñâåòà). Ïðèíåñîõà
ñå æåðòâè è
ñå çàêëåõà
çà . . . êíèãèòå.”
Ñúùî òàêà â
êîðåñïîíäåíöèÿòà
íà öàð Áîðèñ
ñ главата на Римо-католическата църква
Íèêîëàé I ïàïàòà
ñúâåòâà
íàøèÿ öàð äà èçãîðè
ñòàðèòå
êíèãè êàòî
“íå÷åñòèâè”.
Íèìà
ìîæå äà ñå
ïðåäïîëàãà
èëè òâúðäè,
÷å íàé-ãîëÿìàòà
äúðæàâà â
Åâðîïà ïðåç IÕ âåê,
íàðåä ñ
Ðèìñêàòà
èìïåðèÿ (â
äâåòå £
÷àñòè) è
äúðæàâàòà
íà ôðàíêèòå,
íå å çíàåëà
ùî å ïèñìåíîñò,
òúíåëà å â
íåãðàìîòíîñò,
òà å òðÿáâàëî
äà áúäå
“öèâèëèçîâàíà”
îò Ðèì è Êîíñòàíòèíîïîë?!
Какво да кажем и за тезата, че след диспута на Кирил и
Методи българският език добива правото да бъде богослужебен; осветени, т.е.
признати са за канонични направените преводи на Светото писание и българският
език е îáÿâåí çà ÷åòâúðòè
ñâåùåí
ñâåòîâåí
åçèê?
Та властващата тогава
öúðêîâíà
äîãìà çà
òðèåçè÷èåòî
å ôîðìóëèðàíà
÷àê â
íà÷àëîòî íà VII â.(!) îò
ñåâèëñêèÿ
àðõèåïèñêîï
Èñèäîð. Òîâà ñà
öèôðîì è
ñëîâîì äâå
èçðå÷åíèÿ,
êîèòî, ïîâòàðÿíè
è íàëàãàíè
ñ
áðóòàëíîñò
â ïðîäúëæåíèå
íà ñòîëåòèÿ,
ñå ïðèåìàò
çà âèñî÷àéøà
èñòèíà.
Èñèäîð ïèøå:
“Òðè ñà
ñâåùåíèòå åçèöè:
åâðåéñêè,
ãðúöêè, ëàòèíñêè,
êîèòî
íàé-ìíîãî
áëåñòÿò ïî
öÿëàòà çåìÿ.
Íà òåçè òðè
åçèêà Ïèëàò
å çàïîâÿäàë äà
áúäå
íàäïèñúò íà
Ãîñïîäíèÿ
êðúñò.” À ïðîñòàòà
èñòèíà å, ÷å
ïî âðåìåòî
íà Èñóñ Õðèñòîñ
Ïàëåñòèíà, è
â ÷àñòíîñò
Þäåÿ, å ðèìñêà
ïðîâèíöèÿ, â
êîÿòî
âúïðîñíèòå
òðè åçèêà ñà
áèëè
îôèöèàëíè.
Äðóã å
âúïðîñúò, ÷å
âñåêè åçèê
ïî ñâîÿòà
ñúùíîñò å
ñâåùåí è èìà
ìÿñòî íà
Çåìÿòà,
ñòèãà òîâà
äà íå å çà
ñìåòêà íà
êîéòî è äà
áèëî äðóã.
Но от житията и другите писмени паметници за
нашите просветители може да се направи изводът, че Светите братя Кирил и
Методий са имали достъп до първоизворите на българската история и българския
език, стоящи в основата на човешката цивилизация. Трудно е за вярване, нали?
Дано тогава “пророците” от други “села” са по-убедителни. Дано те ни донесат
по-голяма “будност”, ако нещо у нас се противи на нашите “събудители”.
В êíèãàòà
ñè “Ïðîðîê íà
ìèíàëîòî”
èçâåñòíèÿò
èçñëåäîâàòåë
Åðèõ ôîí
Äåíèêåí описва
ñïèñúê íà
öàðå ïðàîòöè
îò
äàëå÷íîòî
ìèíàëî, “êîãàòî
å áèë
ñúçäàäåí
÷îâåêúò”.
Òîçè ñïèñúê
ïðåäñòàâëÿâà
êëèíîïèñåí
òåêñò âúðõó
êàìåíåí
áëîê ñ
íåïðàâèëíà
ôîðìà è
âèñî÷èíà 20,5
ñì., íàìåðåí â
èðàêñêèÿ ãðàä
Êîðñàáàä,
áëèçî äî
Ìîñóë, â
äîëèíàòà íà
ðåêà Òèãúð.
Âðåìåòî â
íåãî ñå
èçìåðâà ñúñ
ñòîòèöè
õèëÿäè
ãîäèíè,
ïðåìèíàâà
ïðåç ðåäèöà
êàòàêëèçìè
è Âñåìèðåí
ïîòîï, à
ðåäàêòîðúò
íà êíèãàòà
îòáåëÿçâà
ïîä ÷åðòà, ÷å
òîé “óäèâèòåëíî
ïðèëè÷à íà
“Иìåííèêà íà
áúëãàðñêèòå
õàíîâå”. Åòî è
ñëåäíèòå
èìåíà íà
ãðàäîâå è
öàðå,
äðåâíîáúëãàðñêîòî
çâó÷åíå íà êîèòî
åäâà ëè ñå
íóæäàå îò
îñîáåíî
àðãóìåíòèðàíå:
Àëàëãàð,
Áàä-òèáèðà,
Äóìóçè, Ãóëëà,
Áàëèõ,
Òèçêàð,
Ñàìóã, Èëêó (един
от ñèíовете íà
ñïîìåíàòèÿ
êàí Êàðäàìà
ñå íàðè÷à
Èëà). Åäèí îò
ïîñëåäíèòå â
èìåííèêà å
“áîæåñòâåíèÿò
Ãèëãàìåø”, â
÷èÿòî
øóìåðñêà
ôîíåòè÷íà
òðàíñêðèïöèÿ
(Áèëãà-ìåñ)
ñúùî ñå ÷åòå
èñêîííî áúëãàðñêî
èìå (Áèëãà,
Áèëãàí,
Áèëõàí). Íî è
äíåñ â
òðàäèöèÿòà
íà Ëàìàèçìà
ñúùåñòâóâà
ïîíÿòèåòî
“Õóáèëãàí”,
îçíà÷àâàùî
íîâî
âúïëúùåíèå
íà èçâåñòåí
ñâåòåö èëè
ó÷èòåë íà
÷îâå÷åñòâîòî,
където “õó”
ïîëîæèòåëíî
çíà÷è
“âèñîê”, “âèñø”,
“âèñîêîèçäèãнàò”.
Съществува и дисертация за значението на
äóìàòà “áúëãàðèí”,
която изброява ïîâå÷å îò 250
(!) такива, âñè÷êèòå
ñâúðçàíè ñ
ïîíÿòèÿ
êàòî:
“êîñìè÷åñêè
÷îâåê”,
“âèñîêîèçäèãíàò,
çíàåù ÷îâåê”,
“÷îâåê íà
äóõà”, “áîæåñòâåí
ó÷èòåë”,
“íîñèòåë íà
áëàãîñò,
áëàãîäàò,
ñâåòëèíà”,
“÷îâåê,
ïîñâåòåí â
òàéíîòî
çíàíèå è
ìúäðîñò”. Îùå
îò
íàé-äúëáîêà
äðåâíîñò
êèòàéöèòå îçíà÷àâàò
áúëãàðèòå ñ
éåðîãëèôà
ÁÀÎ ñúñ çíà÷åíèå:
“ìúäðåöè”,
“êîëîáðè”,
“õîðà,
îáùóâàùè ñ
âèñøèòå
ñèëè íà
Âñåëåíàòà è
Ðàçóìà”; à
äíåøíà
Áúëãàðèÿ
íàðè÷àò
“Áàî-öçÿ-ëè-ÿ”.
À
íèìà îò
ñåâåð ïðè
êèòàéöèòå
íå å îòèøúë ãîëåìèÿò
ôèëîñîô
Ëàî-Äçú ñ
èìåòî Áîÿí? Приели са
го като будител, въпреки че
Âåëèêàòà
êèòàéñêà
ñòåíà áèëà
âäèãíàòà
çàðàäè нас. Стена срещу нас издига и
император Анастасий в началото на VI век, но стени срещу знанието се градят по-трудно.
Около 1985 г. изследванията на съветските
тогава езиковеди Томас Гамкрелидзе и Виктор Иванов ги довеждат до извода, че
така нареченият пра-индоевропейски език води началото си от Кавказкия регион
(!). Някои учени на Запад потвърдили това, но психологическото влияние на “желязната
завеса” на времето е попречило тази теория да се възприеме с по-голямо
въодушевление.
Обрат настъпва, когато през 1995 г. трима
американски учени - Доналд Риндж, Ан Тейлър и Танди Уороу от Пенсилванския
университет - съставят програма с известните данни за развитието на езиците и
провеждат компютърна симулация на развоя на езиковите процеси във времето и
пространството. Остават изненадани. Варират многократно изходните условия, но
резултатите сочат същия регион за начален. Става въпрос за V - VI хилядолетие пр. Хр. Като “участник” в това първо “роене”
е споменат и тохарският език.
А в книгата
“Êàáàëà -
íàóêà çà
Áîãà,
Âñåëåíàòà è
×îâåêà” îò ä-ð
Ïàïþñ (Æåðàð
Àíêîñ) ïðàâè
âïå÷àòëåíèå
íåïðåäóáåäåíîòî
èçóìëåíèå
íà äâàìà
ôðàíöóçè -
àâòîðà è
íåãîâèÿ
ïðèÿòåë,
äîêîñíàëè
ñå äî
âåëè÷èåòî
íà
áúëãàðñêèÿ
åçèê, áåç
ñàìèòå òå äà
ðàçáèðàò, ÷å
ñòàâà äóìà
çà íåãî,
çàùîòî
ãîâîðÿò çà
“ñëàâÿíñêè
åçèê”, äîðè çà
“ñëàâÿíñêî
íàðå÷èå”.
Ïðåç 1901 ã.
ìàðêèç
Ñåíò-Èâ
ä'Àëâåéäð
ïèøå íà д-р Папюс ñâîåòî
ìíåíèå çà “Кабала”
ïðåäè èçäàâàíåòî
£, ñïîäåëÿéêè:
“Äî
þäåèòå
Êàáàëà å
äîñòèãíàëà
îò õàëäåéöèòå
÷ðåç Äàíèèë
è Åçäðà. Äî
äðåâíèòå
èçðàèëòÿíè -
ïðåäè
ðàçñåëâàíåòî
íà äåñåòòå
íåþäåéñêè
êîëåíà -
Êàáàëà å
äîñòèãíàëà
îò åãèïòÿíèòå
÷ðåç Ìîèñåé.
Çà õàëäåéöèòå,
êàêòî è çà
åãèïòÿíèòå,
Êàáàëà å
ïðåäñòàâëÿâàëà
òîâà, êîåòî
àêàäåìèèòå íà
ìåòðîïîëèÿòà
íàðè÷àëè
ìúäðîñò, ò.å.
ñèíòåçà íà
íàóêàòà è
èçêóñòâîòî,
äîâåäåíè äî
ñâîÿ îáù
ïðèíöèï.
Òîçè ïðèíöèï
áèë Ñëîâîòî
è Ãëàãîëà. . . Íî
ñïîðåä ìåí,
äðåâíàòà
àçáóêà íà
Êàáàëà,
ñúñòîÿùà ñå
îò äâàäåñåò
è äâå áóêâè,
íàé-çàãàäú÷íàòà
è
òàéíñòâåíàòà,
ïîñëóæèëà
âåðîÿòíî
êàòî
ïðîòîòèï íå
ñàìî íà
âñè÷êè
îñòàíàëè îò
ñúùèÿ âèä, íî
è íà âåäèéñêèòå
çíàöè è
ñàíñêðèòñêèòå
áóêâè - å àðèéñêàòà
àçáóêà.” . . . Òî (значението на знаците)
å ïðèñúùî
ñúùî òàêà è
íà íÿêîè
äðóãè íàðå÷èÿ,
êàòî
íàïðèìåð íà
ñëàâÿíñêîòî,
òà ìàêàð è â
åòèìîëîãèÿòà
íà äóìèòå
“ñëàâà” è “ñëîâî”.
Òåçè
çíà÷åíèÿ
âå÷å ãîâîðÿò
ìíîãî. Ñàíñêðèòñêèÿò
åçèê
ïîòâúðæäàâà
òîâà ïîëîæåíèå . . .
Òîçè ðîä
àçáóêà ñå ÿâÿâà
ïðîòîòèï íà
àðèéñêàòà
èëè èàôåòè÷åñêàòà.
Òÿ ñ ïúëíî îñíîâàíèå
ìîæå äà áúäå
íàðå÷åíà àçáóêà
íà ñëîâîòî
èëè íà
ñëàâàòà. Ñëîâî
è Ñëàâà! Çàùî
òåçè äâå
äóìè ñà òàêà
áëèçêè â äâà
òîëêîâà
ðàçëè÷íè
äðåâíè åçèêà
êàòî
ñëàâÿíñêèÿ
è
õàëäåéñêèÿ?”
Различни ли?
В
ðúêîïèñ íà
ñòàðîáúëãàðñêè
åçèê îò
îêîëî 1670 ã.,
íàìèðàù ñå â
Íàöèîíàëíàòà
íè áèáëèîòåêà
“Кирил и Методий” ïîä ¹ 773 пише: “Многочислени, дори безбройни, те (българите; на други места се
казва “по-многобройни от пясъка в пустинята или морето”) изпълниха цялата земя до Драч, тъй като
áúëãàðèòå è
ïåðñèòå, è
âëúõâèòå ñà
åäíî è ñúùî
íåùî, è
âñè÷êè òå ñà
íà òàçè çåìÿ
ïðèøúëöè.”
Ñúùîòî
ñå ÷åòå è â
öúðêîâåí
ðúêîïèñ
“Ëåòîïèñåö 1627
ãîä.” ñ ¹ 774 îò
ñáèðêàòà íà
ÍÁÊÌ. Тàêà и â известния “Èìåííèê
íà áúëãàðñêèòå
âëàäåòåëè”,
ñëåä
èçáðîÿâàíåòî
èì,
ïðîñòèðàùî
ñå íàçàä âúâ
âðåìåòî äî 153 - 165
ã. îò í. å., à
ñïîðåä íÿêîè
äî 117 ã., å
ïîñî÷åíî: “Ïðåäè (някои
смятат, че думата е “подир”) òàêà
íàçîâàíèòå
àñèðèéñêè
öàðå öàðóâà, êàêòî
êàçàõìå, è
Íàâóõîäîíîñîð”.
À â
“Õðîíèêàòà
íà
Êîíñòàíöêèÿ
ñúáîð” (ÕVI
Âñåëåíñêè
ñúáîð,
çàñåäàâàë
îò 1414 äî 1418 ã. â ãð.
Êîíñòàíö íà
áðåãà íà
Áîäåíñêîòî
åçåðî, Þæíà
Øâàáèÿ),
íàïèñàíà îò
Óëðèõ
Ðèõåíòàë ìåæäó
1420 è 1430 ãîäèíà
(ñòð. 477),
ñðåùàìå
ãåðá ñ
íàäïèñè: “Kayser von Bulgarien” (“Öàð íà
Áúëãàðèÿ”) è “Rex caldeorum” [“Öàð
(Âëàäåòåë) íà
õàëäåèòå”], à ïîä
èçîãðàôèñàíîòî
ñå ÷åòå: “Áúëãàðñêèÿò
öàð, êîéòî
òðÿáâà äà
èìà çà ïúëíîìîùèå
è åäèí
ïðåäñòàâèòåë
íà Îðäàòà, è
âëàäåå ñúùî
öàðñòâîòî
íà õàëäåèòå”.
Ïî-íàòàòúê
âúðõó
ñòðàíèöèòå
íà õðîíèêàòà
Áúëãàðèÿ å
óêàçàíà
êàòî “çåìÿ,
íàìèðàùà ñå
íÿêúäå â
Àçèÿ,
èçòî÷íî îò
Äàìàñê, íî
çàïàäíî îò
Èíäèÿ”.
Òóê в този район са се намирали
древни български държави, една от които е Áúëã, Балк,
Áàëõ èëè
Áàëõàðà, ñðåùàíà
îùå è êàòî
Áàêòðèÿ,
íàìèðàëà ñå
íà òåðèòîðèÿòà
íà äíåøåí
Ñåâåðåí
Àôãàíèñòàí.
À споменатият ãåðá å
ïîíå îò 2800 ã. ïð.
í. å. è ìîæå äà
ñå âèäè è
âúðõó
çíàìåòî íà
áðàòà íà êàí
Àñïàðóõ -
Êîòðàã, è
âúðõó
çíàìåíà îò
Âîëæêà Áúëãàðèÿ.
Äíåñ, îñâåí â
ãåðáà íà
ãðàä Òúðíîâî,
àáñîëþòíî
ñúùàòà
òàçè ñèìâîëèêà
êðàñè ãåðáà
íà
ãåðìàíñêàòà
ïðîâèíöèÿ
Áàäåí -
Âþðòòåìáåðã
è íà
àâñòðèéñêàòà
ïðîâèíöèÿ
Êåðíòåí
(Êàðèíòèÿ), â
êîÿòî æèâåå
íàñåëåíèå
îò
ñëàâÿíñêè
ïðîèçõîä.
Èìà ÿ è âúâ
Âåëèêîáðèòàíèÿ;
âèæäàìå ÿ
âúðõó ôëàíåëêèòå
íà
àíãëèéñêèÿ
íàöèîíàëåí
îòáîð.
Àâтенòè÷íèÿò
ãåðá ìîæå äà
ñå âèäè â
åíöèêëîïåäèÿ
“Áúëãàðèÿ”.
А в
àïîêðèôíèÿ
ëåòîïèñ
“Âèäåíèå
Èñàåâî” îò ÕI âåê
íåèçâåñòíèÿò
àâòîð ïèøå
çà áúëãàðèòå
è êóìàíèòå
êàòî çà åäèí
è ñúù íàðîä,
èìåíóâàíè
ðàçëè÷íî
ñïîðåä
ðàçëè÷íàòà
ñè âÿðà. Â
ñúùèÿ
ëåòîïèñ ñå
îòáåëÿçâà è
òîâà, ÷å
ïî-ðàíî
áúëãàðèòå
ñà áèëè “åòèîïè”, à
Õåðîäîò
íàðè÷à “èçòî÷íè
åòèîïè” åäèí
íàðîä, êîéòî
ïî âðåìåòî
íà
ïåðñèéñêèÿ
öàð Êñåðêñ (485 - 465
ã. ïð. Õð.) “å
æèâÿë
íàâÿðíî â
Ñåâåðîçàïàäíà
Èíäèÿ”.
Âðúçêà â
òàçè ïîñîêà
ìîæå äà ñå
íàïðàâè è ïîñðåäñòâîì
èçâåñòíàòà
“Êíèãà íà
Åíîõ”, êîÿòî å
íà åòèîïñêè
åçèê (èìà ÿ è
â “ñëàâÿíñêà”
âåðñèÿ), è â
êîÿòî å
îïèñàí
äðåâíîáúëãàðñêèÿò
êàëåíäàð
(ñúùèÿò, êîéòî
å ïîëçâàí è â
îáùèíàòà
íà åñåèòå,
ñðåä êîèòî å
áèë
îáó÷àâàí â
ìëàäåæêèòå
ñè ãîäèíè
Èñóñ
Õðèñòîñ;
êîéòî
îò÷èòà
àñòðîíîìè÷åñêè
ÿâëåíèÿ â
ðàìêèòå íà 60
õèëÿäè (!)
ãîäèíè è
êîéòî ïðåç 1976 ã.
ÞÍÅÑÊÎ
îáÿâÿâà çà
íàé-òî÷íèÿ â
ñâåòà).
Ñâåäåíèÿ è
îáøèðíè
àíàëèçè çà
“åòèîïñêîòî”
è
“ìèðìèäîíñêî”
áúëãàðñêî ìèíàëî
îòêðèâàìå è
â êíèãèòå íà
ä-ð Ãàí÷î Öåíîâ
è Êðúñòþ
Ìóòàô÷èåâ.
Òàêèâà
ïîäàòêè ñå
ñðåùàò íå
ñàìî â
Îìèðîâèòå
åïîñè “Èëèàäà”
è “Îäèñåÿ”, íî è
â òàêà
íàðå÷åíàòà
“Õðîíîãðàôñêà
Àëåêñàíäðèÿ”
îò êðàÿ íà IV â. ïð. í. å., която е
êíèãà çà
æèâîòà íà
Àëåêñàíäúð Âåëèêè.
Äíåñ
íàóêàòà
áîðàâè ñ
ïîíÿòèåòî
“èíäîåâðîïåéñêî
åçèêîâî
ñåìåéñòâî”.
Çíà÷è
ñòàâà
âúïðîñ çà
âðúçêè â
åçèêîâî
îòíîøåíèå â
ïðîñòðàíòâîòî
ìåæäó Èíäèÿ
è Åâðîïà. Àìè êîé å
íàïðàâèë
ïðåõîä ìåæäó
òåçè äâà
òîëêîâà
îòäàëå÷åíè
ðàéîíè íà
ñâåòà?! Всъщност, кой е бил винаги тук, след
като империята на Атила е ненадмината по територия в цялата човешка история,
дори от бившия Съветски съюз! Êàêâî
òîãàâà ùå ñå
îêàæå òàêà
íàðå÷åíîòî
“Âåëèêî
ïðåñåëåíèå
íà íàðîäèòå”?
В резултат на своите езикови
èçñëåäâàíèÿ
Ïëàìåí
Öâåòêîâ (в
êíèãàòà ñè
“Ñëàâÿíè ëè
ñà
áúëãàðèòå”)
ñòèãà äî ïðîçðåíèåòî:
“Áè
òðÿáâàëî äà
ñå ïîïèòàìå
íå çàùî
áúëãàðñêèÿò
å òîëêîâà
áëèçî äî
ñëàâÿíñêèòå
åçèöè, à çàùî
ñëàâÿíñêèòå
åçèöè ñà
òîëêîâà áëèçî
äî áúëãàðñêèÿ?”
Îïîðíè
òî÷êè çà
òîâà èìà
ïðåäîñòàòú÷íî
è ìîæå äà
áúäå äîáðå
èëþñòðèðàíî
÷ðåç ñëåäíèÿ
öèòàò îò
ñòàòèÿòà íà
Ëóêî
Çàõàðèåâ “Ñòàðè
íåùà ëè?”,
ïóáëèêóâàíà
âúâ âåñòíèê “Ïðî
& àíòè” îò 24. - 31.05.2001
ã.:
“Ñòàðîáúëãàðñêèÿò
åçèê áåøå
íàðè÷àí ñòàðîñëàâÿíñêè;
åäíà
÷óäíîâàòà
èçìèñëèöà,
êîÿòî ëèøàâàøå
Áúëãàðèÿ îò
çíà÷åíèåòî
£ çà Åâðîïà.
Òâúðäåíèÿ
íà ó÷åíè
êàòî Ëóè
Ëåæå, Ðîæå Áàðíàð
è ðåäèöà
äðóãè, ÷å
ñòàðîáúëãàðñêèÿò
åçèê å
èçïúëíÿâàë
ðîëÿòà íà
ëàòèíñêè çà
ñëàâÿíñêèòå
íàðîäè, áÿõà
çàòâàðÿíè
çàä äåáåëè
ñòåíè. Òàçè
èñòèíà ñå
êðèåøå êàòî
íÿêàêâà åðåñ
îò íàøèÿ
íàðîä.”
А какво е и така нареченият
“църковнославянски” език?
Значи
ñëåäâàùàòà
ñòúïêà ñúñ
ñèãóðíîñò
ùå áúäå: “Íå
çàùî è êàê
áúëãàðñêèÿò
åçèê ïðèëè÷à
íà äðóãèòå
åçèöè, à
îáðàòíîòî:
Çàùî åçèöèòå
íà Çåìÿòà
ïðèëè÷àò íà
áúëãàðñêèÿ
è êîè îò òÿõ
ïðîèçëèçàò
íåïîñðåäñòâåíî
îò íåãî?”
Тðÿáâà ли
тогава äà íè
èçíåíàäâà
èçâîäúò íà
àâòîðèòå (Христо Танев и
колектив) íà
êíèãàòà
“ÀÇ-úò íà
áúëãàðèòå и националните
символи”:
“Íèêîé
îò
êîëåêòèâà
íà íàøèòå
ñúâðåìåííèöè,
äîêîñíàëè
ñå äî òåçè
ïîçíàíèÿ,
íÿìà äà ñå ó÷óäè,
àêî ñëåä
âðåìå ñå
äîêàæå, ÷å ïúðâîíà÷àëíèÿт
òðóä ïðåïèñ
íà ÁÈÁËÈßÒÀ
å ïèñàí ñ
áóêâèòå îò
àçáóêàòà
íà ÑÂÅÙÅÍÀÒÀ
ÁÚËÃÀÐÑÊÀ
ÃËÀÃÎËÈÖÀ.”
Ще повярваме ли тогава и на думите на един
смятан за мистик - Петър Дънов (Áåèíñˆ
Äóí¥), êîéòî â
началото íà ÕÕ âåê
êàçâà:
“Áúëãàðèí”,
â êîñìè÷íèÿ
ñìèñúë íà
äóìàòà, å
÷îâåêúò íà
Äóõà (и руският академик Дмитрий Лихачов нарича
България “държава на Духа”).
Îòòóê,
ñúâñåì
íåñëó÷àéíî
Áúëãàðèÿ å
ñðåäèùå íà
äóõîâåí
ïîäåì - èçâîð
íà èäåè . . .
Áúëãàðñêèÿò
åçèê å
íàé-òî÷íèÿò
åçèê, íà
êîéòî ìîãàò
äà ñå
ïðåäàäàò
îêóëòíèòå
çàêîíè è
Ñëîâîòî íà
Áîãà, çàùîòî
áúëãàðñêèÿò
íàðîä å
íàé-äðåâíèÿò
íà Çåìÿòà . . .
Áóêâèòå íå
ñà
ïðîèçëåçëè
ïðîèçâîëíî.
Èìà ñè
îñîáåí ïúò,
ïî êîéòî
åçèêúò å äîøúë
â ñâåòà.
Åçèöèòå íå
ñà
ñúçäàäåíè
íà Çåìÿòà. Òå
ñà êîïèå íà
íåùàòà îò
íåâèäèìèÿ
ñâÿò. È åçèêúò
íà âñåêè
íàðîä å
íàðåäåí
ñïîðåä íåãîâîòî
ðàçâèòèå . . . Êàòî
ñúì äîøúë íà
Çåìÿòà
ìåæäó
áúëãàðèòå è
àç ñè ñëóæà
ñ áúëãàðñêèÿ
åçèê . . .”
À â
ñâîåòî
“Ïðèçâàíèå
êúì íàðîäà
ìè
Áúëãàðñêè -
ñèíîâå íà
ñåìåéñòâîòî
Ñëàâÿíñêî”
ïðåç 1898 ã. òîé
èçâåñòÿâà: “Àç ñúì
Åëîõèì,
Àíãåë íà
Çàâåòà
Ãîñïîäåí” è
“Çàòîâà
áëàãîâîëèõ
äà èçâèêàì
îòäàëå÷, îòêðàé
Íåáåñàòà,
äâàìàòà
áðàòÿ,
ñâåòèëà íà
ñëàâÿíñêèé
ðîä, è äà èì
âðú÷à
Ñëîâîòî íà
Èñòèíàòà è
Ñëîâîòî íà
Æèâîòà, äà âè
ãî äîíåñàò è
âè íàó÷àò
íà ïúòÿ, ïî
êîéòî äà
âúçëåçåòå
âúâ âå÷íàòà
Âèäåëèíà, â
êîÿòî
îáèòàâàì:
Âèäåëèíàòà
íà æèâîòà,
êîÿòî âè
ïðîâîäèõ, çà
äà ïðåáúäåòå
â íåÿ. . .
.
Ïðàâäàòà å
âå÷íà, Îòåö
ìè å íåèçìåíÿåì,
äåëàòà Ìó ñà
íåîòëîæíè, âèå
ñòå ìîé
íàðîä. Ãîñïîä
ïîòúðñè äîì
çà ñåáå ñè è
èçáîðúò ìó
ïàäíà â
ñëàâÿíñêîòî
äîìî÷àäèå,
êîåòî
Íåáåòî
âúçëþáè çà
íåãîâàòà
Áîæåñòâåíà
äîáðîäåòåë.
Çàòîâà âè
ïðàòèõ
äâàìàòà ìè
ñëóæèòåëè,
äà âè
äîíåñàò ðàäîñòíàòà
âåñò äà
íàïóñíåòå
ìðàêà íà òúìíèòå
åçè÷åñêè
áîãîâå. È
áèäå ðàäîñò
ãîëÿìà â
ñâåòîâåòå íà
Âèäåëèíàòà,
êîãà Áîã
ïîëîæè
ïå÷àòà íà âåëèêîòî
Ñè èìå íà
âàçè è
ïîëîæè Äóõà
Ñè â ñúðöåòî
âè â Çàâåò
âå÷åí. È ÿâèõ
ñå íà òîãàâàøíèÿ
âè
öàðñòâóþù
ãîñïîäàð è
ìó èçâåñòèõ
âîëÿòà íà
Íåáåòî äà
ïðèåìå
ïðàòåíèöèòå
Ìè íà Íîâèÿ
Çàâåò è òîé
ìè ïîñëóøà
ãëàñà è ñå óäîñòîè
ïðåä ìåíå äà
ñòàíå
ðîäîíà÷àëíèê
íà
äóõîâíîòî
âàøå
âúçðàæäàíå.”
Åòî è
åäíà
èçâàäêà îò
êíèãàта íà
Âèêòîð Àáðàìîâ
“Да. Ïóòü
âñòðå÷è ñ
ó÷èòåëÿìè”:
“Ïðåç 1993 ã. å äàäåíà
çà íàáîð
êíèãàòà íà
êàíäèäàòà
íà ôèëîëîãè÷åñêèòå
íàóêè
Íèêîëàé
Íèêîëàåâè÷
Âàøêåâè÷
“Ïîä ñåäåì
ïå÷àòà”.
Îòãîâîðúò
íà âúïðîñ îò
ïðîòîêîëà íà
ëàóðåàòèòå
íà Íîáåëîâà
íàãðàäà çà
ÕÕ âåê ìîæå
äà çâó÷è
òàêà: “Íà ðàçóìíèÿ
÷îâåê ñà
íåîáõîäèìè
äâà ñúâúðøåíè
åçèêà -
çàïàäíîàðàáñêèÿ
è êèðèëñêèÿ.”
Çàïàäíîàðàáñêèÿò
öèôðîâî-áóêâåí
êîä ñúäúðæà 28
ñèìâîëà,
âêëþ÷âàùè â
ñåáå ñè
èäåèòå íà
ñëúí÷åâèÿ è
ëóííèòå
öèêëè,
èãðàòà íà
êàðòè è øàõìàòíàòà
èãðà. Êèðèëñêèÿò
öèôðîâî-áóêâåí
êîä ñå ÿâÿâà
ñúâúðøåíî
ñðåäñòâî çà
îáùóâàíå ñ
êîèòî è äà å
äðóãè
ðàçóìíè
âñåëåíè â
êîñìè÷åñêîòî
ïîñåëåíèå
íà æèâîòà.
×åòèðèäåñèò
è òðèòå
ñèìâîëà íà
êèðèëèöàòà
ñúäúðæàò â
ñåáå ñè
êàêòî
ïðåäõîäíèòå èäåè
íà àðàáñêèÿ
åçèê, òàêà è
äîïúëíèòåëíè
èäåè íà
ðàçíîîáðàçíèòå
ïðîïîðöèè íà
ñâåòëèííî-çâóêîâàòà
õàðìîíèÿ è
ìíîãîìåðíàòà
ãúâêàâîñò
íà
ðàçëè÷íèòå
ñìèñëè. . . .
Ñâåòè Êèðèë
ãðàìîòíî å
ñúçäàë
ëèíãâèñòè÷íàòà
îñíîâà çà
ñëàâÿíñêàòà
ìåòàêóëòóðà.
Òîé å âúðíàë
ðàçøèðåíèòå
îñíîâè íà
ïðîòîåçèêà
íà
íàðîäíîñòèòå,
çàïî÷íàëè
ìèãðàöèÿ íà
ñåâåð îò
ñâîÿòà
ïðàðîäèíà ïðåäè
ïîâå÷å îò
ñåäåì è
ïîëîâèíà
õèляäîëåòèÿ. À
ñàì òîé å
ïðîäúëæèë
ñâîÿòà
ðàáîòà â äðóãè
ñâåòîíîñíè
ñúùåствуâàíèÿ,
ñúçäàâàéêè ëèíãâèñòè÷íèòå
îñíîâè íà
Âñåëåíñêèÿ
åçèê.”
Така,
нåçàâèñèìî
îò
ïðåâðàòíîñòèòå
â Áúëãàðñêàòà
Ñúäáà, íèå
áúëãàðèòå è
äíåñ, ñëåä ïîâå÷å
îò åäíî
õèëÿäîëåòèå,
ñëåäâàìå
äóõîâíèòå
ïúòèùà,
ïðîêàðàíè îò
Ñâåòèòå
áðàòÿ Êèðèë è
Ìåòîäèé.
Áúëãàðñêèÿò
Äóõ å åäèí
îò
îñíîâíèòå
òâîð÷åñêè è
ãðàäèâíè
ôàêòîðè íà
íàøàòà
ïëàíåòà
Çåìÿ. Òîé å ïðèíîñèòåëÿò
íà
äóõîâíîñòòà
è èíäèâèäóàëíîòî
êîñìè÷åñêî
ñúçíàíèå - ÀÇ-úò
íà
áúëã-àðèèòå.
Íî
ìíîãîêðàòíè
çëîóìèøëåíè
ñúêðàùàâàíèÿ
íà
áúëãàðñêàòà
èñòîðèÿ è
ïðåíåáðåãâàíå
è
óíèùîæàâàíå
íà
ñúçäàâàíîòî
îò áúëãàðèòå
ïî ñâåòà правят необходими вечната ни будност и будителство.
Така ÀÇ,
ÁÓÊÈ, ÂÅÄÈ,
ÃËÀÃÎËÈ,
ÄÎÁÐÎ, ÅÑÒ . . . е нашето верую за ведение и добродействие,
сега и в бъдното, во веки веков, êîåòî
Ãåîðãè
Ðàêîâñêè â
“Êëþ÷ú áüëãàðñêàãî
iàçûêà”
ðàçøèôðîâà
êàòî
ñàêðàëåí
òåêñò çà БЪЛГАРСКИЯ “АЗ” -
ÍÎÑÈÒÅËß È
ÐÀÇÏÐÎÑÒÐÀÍÈÒÅËß
ÍÀ ÇÍÀÍÈÅÒÎ.